Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

Постмодернистская пьеса

Принесло из фб.
Александр Андросов
7 ч. ·
О чем я думаю.
О театральной постановке, представляющей собой две театральные постановки, которые сами по себе являются отдельными произведениями. Например, детектив. Например, час по времени. В течение которого герои перемещаются и взаимодействуют в рамках двух локаций. То, что происходит в одной из локаций – первый спектакль. То, что происходит в другой – второй. Два спектакля играются одновременно одной и той же группой актеров для двух разных залов. Совсем здорово, если после просмотра одного спектакля зрители уверены, что преступление совершил один герой, а после просмотра второго – что другой. А если кто-то сходит на оба, то поймет, что оба раза был неправ.

Концептуально это можно было бы развить в одну историю рассказанную несколькими свидетелями / очевидцами совершенно по-разному, возможно даже в разных жанрах. Возможно даже с откровенными пародиями на жанровые изыски Пратчетта и Апчхиртишвили.

СКАЗКА О ДРОВОСЕКЕ И ВОЛКЕ

Был когда-то один бедный человек. Он ходил каждый день рубить дрова и этим жил. Однажды, когда он, по обыкновению, рубил в горах дрова, он видит, что навстречу идет стадо овец. «Стой-ка! Должно быть, у этого стада нет хозяина, поймаю-ка я хоть одну овцу да притащу домой!» Вдруг одна овца отделяется от стада и проваливается в яму. Дровосек подходит к яме, смотрит – в яме сидит слепой волк, а овца стоит перед ним. «Вай ана-сыны! Счастье этого слепого волка само приходит к его ногам, а я каждый день гублю себя рубкой дров! Нет, как бы там ни было, а мое счастье тоже придет к моим ногам!» Говоря так, он бросает топор, веревку и идет домой. Когда жена увидела, что муж ее пришел с пустыми руками, она спрашивает: «Муж, ты дрова разве не продал, – поесть ничего не принес?» А дровосек говорит: «Жена, я сегодня видел волка: счастье волка пришло к его ногам. Пусть тот, кто послал его счастье к его ногам, пошлет и мое к моим. С этих пор я и ноги своей за дверь не выставлю» – и садится.
Проходит одна ночь, проходят две ночи, ниоткуда – ничего. На третью ночь ему во сне является дервиш и говорит: «Иди, в таком-то поле есть кувшин с Золотом, достань его». Дровосек, проснувшись, рассказывает своей жене сон. Жена его обрадовалась:
«Аман, муженек, иди скорей, достань!» Но, что бы она ни говорила, дровосек отвечает: «Ах, не пойду, пусть придет к моим ногам» – и лежит себе. А у него был сосед. Когда дровосек рассказывал своей жене сон, жена соседа подслушала. Она сейчас же пошла и рассказала своему мужу, а тот, взяв кирку и лопату, пошел в поле. Лишь только он копнул немного, как было указано, – из земли показался горшок. Парень схватил горшок, понес его прямёхонько домой, да там и разбил. И вот, глядь! – весь он полон змей. Муж и жена скорее собирают их и спускают через трубу в дом дровосека. Как только горшок попадает в печь, он превращается в кувшин. Дровосекова жена услыхала, но сколько она ни говорила: «Вставай, муж, в печь что-то упало, посмотрим, что это!» – тот отвечает: «Не встану, что бы то ни было – пусть придет к моим ногам!» – и сам не трогается с места. У жены не хватает терпения: она зажигает свечу, выходит вон, глядь! – вся печь полна золота. Она идет обратно: «Вставай, муж, весь дом полон золота!» – говорит она и поднимает мужа, а тот повторяет: «Нет, не встану! Счастье волка пришло к его ногам, пусть и мое счастье придет к моим ногам» – и сам не двигается с места.
Что ей делать? Женщина выходит, берет немного Золота и подносит своему мужу: «Вот, я принесла к твоим ногам, – ну, теперь вставай!» – «Ага, теперь встаю!» – говорит он, вскакивает, выбирает вместе с женой из очага золото и укладывает его в сундук. Когда ему нужно денег, он достает их из сундука и тратит, и всю свою жизнь проводит в покое.

Дирк ван дер Аа

Дирк ван дер Аа (нидерл. Dirk van der Aa), также известный под именем Теодорус ван дер Ха (нидерл. Theodorus van der Ha); 1 марта 1731, Гаага — 23 февраля 1809, там же) — нидерладский художник, график-орнаменталист, представитель рококо. Вся жизнь и творчество Дирка ван дер Аа связаны с Гаагой. В молодости художник совершил несколько поездок в Париж. В середине 1750-х годов учился мастерству живописи у малоизвестных художников Иоганна Хейнриха Келлера и Геррита Меса. Стал известен с 1755 г., благодаря своим живописным декорационным аллегориям и работам, выполненным в технике однотонной гризайли. Воспитал ряд учеников.



50 советов

Решил скопипастить (http://kijuch.livejournal.com/254558.html). У меня недавно был cohitus mundi, или иными словами когнитивный диссонанс, когда я увидел девчурика с высшим гуманитарным образованием, которая не читала не только "Москву-Петушки", но даже (как говорил Задронов: "Наберите воздуха в лёгкие") "Двенадцать стульев". Так что может быть кому-то пригодится.

Чтобы не опростоволоситься, не попасть впросак и не закомплексовать на тот случай, если Вы вдруг окажетесь в компании людей из 'высшего общества', Вам следует вести себя следующим образом и знать следующие вещи:

1. Рильке и Лорка - поэты.
2. Кафка и Кендке - прозаики.
3. Макс Фриш всё ещё жив, а лучшая его книга 'Назову себя Гантенбайн'.
4. Слово 'кофе' - мужского рода, в слове 'Пикассо' ударение на второй слог, а в слове 'Бальмонт' - на первый.
5. Достоевский, Тарковский и Кобо Абэ - амбивалентны и полифоничны. Значение этих слов следует посмотреть БСЭ. Там же можно посмотреть значения слов: инфантилизм, катарсис, лесбиянка, летальный, летаргический, мазохизм, паранойя, сионизм, сублимация, трансцендентализм.
6. Заратустра, который 'так говорил', - это иранский пророк, который давно умер и никогда не был мусульманином.
7. Китайская поэзия намного тоньше и глубже японской.
8. Проявляя восторг, следует говорить 'сю-у-у-р' (это от иностранного слова 'сюрреалистический', что означает 'очень хороший').
9. Сахар в чай не ложут, а кладут. Например: - Кладите, пожалуйста, сахар. Ответ: - Спасибо, я уже наклал.
10. Телепатия и телекинез на самом деле существуют.
11. Летающую тарелку Вы видели прошлым летом в 2 часа ночи на улице 8 Марта. Вместе с Вами её видели ещё 6 человек, в том числе Ваш дядя по маме, который нёс со стройки украденную им дверь.
12. Сальвадор Дали - это сю-у-у-р.
13. Винсент Ван Гог отрезал себе ухо, жена у него была проститутка, он был нервнобольной и застрелился.
14. Фрейд - это психиатр, который учил, что секс - это всему голова.
15. Артур Шопенгауэр - был женоненавистником и философом, который учил, что воля всему голова.
16. Фрейда зовут Зигмунд.
17. Гегелю приходили в голову абсолютные идеи, когда он стоял в луже на одной ноге.
18. Иммануил Кант жил в Калининграде, но очень давно, когда Калининграда ещё не было. До 70 лет он был девственником, и ЭТО случилось только в 70 лет. Он сделал это ради науки. Категорический императив - это его.
19. Чюрленис болел шизофренией. Он синтезировал музыку и живопись.
20. Иисус Христос не знал, что такое "христианство."
21. Данте - это итальянец. Он написал 'Божественную комедию'. Дантес - это француз, который стрелял в Пушкина.
22. Лермонтов был женоненавистник.
23. Натали Сарот была француженка и русская одновременно.
24. Выучив наизусть какое-нибудь стихотворение Мандельштама, прочтите его в удобный момент с выражением, глядя вверх под углом 45 .
25. Ударение в слове 'Катарсис' падает на первый слог.
26. На досуге набейте рот морскими камушками и, как это делал древний грек Демосфен, тренируйте дикцию, повторяя много раз: 'Эк-зи-стен-ци-а-лизм'.
27. Вы очень любите джаз. Потому что там синкопа. Элтон Джон очень любит бриллианты.
28. Бах - великий композитор, но к сожалению его очень любят дилетанты. Бах и орган - совсем не одно и то же.
29. Герман Гессе написал 'Игру в бисер', Гесс - нацистский преступник, PODOH в тюрьме Shpandau. Согласно Юлиану Семёнову был рукоблудом.
30. Более всего избегайте в своей речи таких слов как 'пистон', 'ништяк', 'балдею', 'тащусь', 'не фонтан'. Говорить надо изящно. Например: "я без ума от ...", "прелестненько", "забавно", "стоит", "ничтоже сумняшеся", "однако мне это импонирует'.
31. Психоделический рок мы впервые встречаем уже у 'Битлзов'.
32. 'Аббы' - все миллионеры. Им всё можно.
33. Художник Тулуз-Лотрек был карлик, Бетховен - глухой, а лорд Байрон - хромой.
34. Кандинский - отец абстракционизма. Кандинский - это надо видеть.
35. Казимир Малевич написал картину 'Чёрный квадрат' ещё до революции. Малевич - один из отцов абстракционизма. Это надо видеть.
36. Хлебников - 'поэт для поэтов'. Он синтезировал музыку и поэзию, он почти никогда не умывался. Был пророком. Его боялся даже Маяковский.
37. Омар Хайям писал рубайи. Шекспир - сонеты. Басё - хокку. Исикава Такубоку - танки.
38. Нирвану придумал Будда, который жил на самом деле. Нирвана - это то же, что и сю-у-у-р.
39. Вы читали в газете, что в Латинской Америке у себя на вилле всё ещё живут Гитлер и Ева Браун.
40. Классической и популярной музыки нет - есть только хорошая и плохая музыка. Вы любите как Рахманинова, так и 'Пинк Флойд'. Вам также импонирует Стравинский и Ви-валь-ди.
41. 'Машина времени' - уже не та. 'Литературная газета' - уже не та. Никита Михалков - уже не тот.
42. Антониони лучше Феллини, а Курасава лучше Антониони. Японцы вообще себе на уме.
43. Газеты всё врут. В кино нечего смотреть, телевизор надоел.
44. Свет идёт с востока. Икебана - букет цветов, сакэ - рисовая водка. А Мао любил говорить 'Чтобы плавать, надо плавать'.
45. Вилку надо держать в левой руке, а нож в правой. Вино надо наливать сначала себе, а потом другим. Блюдо с салатом передается к тарелке, а не наоборот.
46. Слово 'маразм' пишется с одной 'р', в отличие от слова 'сюрреализм'. Слово 'маразм' уже не модно, вместо него надо говорить: 'Это меня не устраивает'.
47. Айрис Мердок - представительница экзистенциализма.
48. Каратэ - это тот же дзен, дзен - та же йога, йога - это нирвана. Нирвана - это сю-у-у-р.
49. Акутагава Рюноске, Кэндзабуро Оэ, Кобо Абэ - три кита, на которых стоит современная японская литература.
50. Китайцы спят с открытыми глазами, остров Пасхи построили пришельцы, в Тибете есть люди, которым исполнилось по 500-600 лет.

Комментарий от себя. В слове "Пикассо" как ни странно ударение можно делать и последний слог. Поскольку провёл он значительную часть жизни во Франции, где его ударяли на последний слог.

ЛОРД РЭНДАЛ

"Мельница" исполняет её в укороченном варианте. А полный вариант русского перевода таков:

- Где был ты так долго, лорд Рэндал, мой сын,
Где долго так ездил ты, мой господин?
- Охотился, мать, и продрог до костей.
Я лечь бы хотел, постели мне скорей.

- Куда заезжал ты, лорд Рэндал, мой сын,
Куда заезжал ты, о мой господин?
- К возлюбленной, мать моя, к милой моей.
Я лечь бы хотел, постели мне скорей.

- И как ты был встречен, лорд Рэндал, мой сын,
Как был ею встречен ты, мой господин?
- Она мне зажарила жирных угрей.
Мать, сил моих нет, постели мне скорей.

- Делился ли с кем ты обедом, мой сын,
Иль всё съел один ты, о мой господин?
- Дал соколу с гончей остатки угрей.
Мать, сил моих нет, постели мне скорей.

- И где они оба, лорд Рэндал, мой сын,
Где сокол и гончая, мой господин?
- Они околели. Дрожу до костей.
Мать, сил моих нет, постели мне скорей.

- Боюсь, ты отравлен, лорд Рэндал, мой сын,
Боюсь, что отравлен ты, мой господин!
- Да, мать, я отравлен. Дышать всё трудней.
Мать, сердце болит, постели мне скорей.

- Что мне ты оставишь, лорд Рэндал, мой сын,
Оставишь что матери, мой господин?
- Полсотни коров средь зелёных полей.
Мать, сердце болит, постели мне скорей.

- Сестре что оставишь, лорд Рэндал, мой сын,
Сестре что оставишь ты, мой господин?
- Своё серебро оставляю я ей.
Мать, сердце болит, постели мне скорей.

- Что брату оставишь, лорд Рэндал, мой сын,
Что брату оставишь ты, мой господин?
- Имение, титул, дома и коней.
Мать, сердце болит, постели мне скорей.

- А что ты оставишь, лорд Рэндал, мой сын,
Возлюбленной, милой своей, господин?
- Ей - вечный огонь среди адских углей!
Мать, я умираю, стели же скорей!

(via - http://home.comcast.net/~innaleo/Perevody/ballads.html)
Подборка 12 вариантов этой песни на английском - http://www.contemplator.com/child/variant12.html

просто так

Недавно была подборка фольклора. Вот наткнулся ещё на одну забавную песню;)
На заброшенной опушке,
В перекошенной избушке,
Ничего не зная ни о ком,
Худо-бедно,
Смело-слабо
Жили-были дед да баба,
Пили-ели кашу с молоком.

Утоляли голод-жажду,
Но однажды, но однажды,
Кашляя, чихая и сопя,
Волоча свой плащ победный,
К ним явился рыцарь бедный,
Весь худой и бледный из себя.

У него случилась драма -
От него сбежала дама.
(Господи, везет же дуракам!)
Бабка в дом - да пусто в доме,
Ничего нет дома, кроме...
Огурцов да плошки молока.

Вою ветра жалко вторя,
Бедный рыцарь, видно - с горя,
Видно, из своих последних сил,
По столу провел усами,
Со стола в одно касанье
Все подмел, добавки попросил.

Но...

В животе скрестили трассы
Две критические массы
И соединились в пустоте.
И рыча, ворча, как трактор,
Первый ядерный реактор
Заработал в этом животе.

Бедный рыцарь бросил шпагу
И развил такую тягу,
(Господи, помилуй и спаси!)
Головою вышиб крышу
И поднялся неба выше,
Выше государя на Руси.

ЖЗЛ. Три миниатюры.

1. В молодые годы Пабло Пикассо был очень стеснён в средствах, поэтому он ходил в гости к известным художникам и угощался у них чем Бг пошлёт. У Сальвадора Дали он очень любил попивать контрабандное шампанское привезённое на рыбацкой шхуне Полем Элюаром. А ещё он любил заглядывать в гости к Гойе, когда Гойин дядя живший на Кубе присылал племяннику ящик гаванских сигар. В один из таких дней Пикассо зашёл в гости к Гойе и просидел у него целую неделю, пока весь ящик не закончился. Но этот ящик не пропал даром и для Гойи: когда Пикассо ушёл, Гойя написал картину "Расстрел".

2. Далёким предком Джорджа Буша был шинкарь Жора с Украины. У каждого входившего в его шинок он вмест приветствия спрашивал: "Водку буш?", а поскольку никто не отказывался, то вот так его и прозвали. Это прозвище стало фамилией для всех потомков, от него же и пошла традиция называть всех детей Георгиями-Джорджами. Внук того самого Жоры Георгий Георгиевич Водкубуш был единственным украинцем среди пассажиров "Мейфлауэ", а значит, и первым украинцем ступившим на благодатную американскую землю. Как известно американцы не любят длинных имён и фамилий, поэтому и сократили фамилию нашего земляка до простого и легкопроизносимого "Буш".

3. Однажды утром у Немировича-Данченко сильно болела голова. Не просто так болела, а после вчерашнего. В баре было пусто. "Значит, я вернувшись домой ещё сам добавлял" – подумал Немирович-Данченко. Денег в карманах и нычках не было, до зарплаты оставалось ещё три дня. Не помог ему и старый слуга, который из соображений обострения классовой борьбы в предреволюционной России отказался налить стопочку паразиту и кровопийце. Пошатываясь и поблёвывая жёлчью Немирович-Данченко добрёл до Станиславского, с которым они вчера отмечали двухнедельный юбилей очередной премьеры. Станиславского дома он не застал и поплёлся к нему на работу в театр. Станиславский там как раз проводил репетицию. Станиславский был опохмелён, бодр, но зол, потому как актёры у которых после вчерашнего тоже болела голова играли из рук вон плохо. Прямо посреди зала Немирович-Данченко стал клянчить у того трёшник на утренний опохмел и клялся, что к вечернему спектаклю отдаст. "Не верю! – заорал на весь зал Станиславский – не ве-рю!" Но всё же сжалился и от щедрот своих поправил здоровье своему сотоварищу в буфете. А актёры от неожиданного крика режиссёра стали играть лучше и с тех пор Станиславский, ярый поклонник системы Ивана Павлова выработал у них условный рефлекс: орёт режиссёр "не верю!", значит, надо играть лучше, не орёт – значит и так сойдёт.